Кофейные истории
24 августа 2017 г.
Кофе, я люблю тебя, но почти ничего о тебе не знаю. Часть 1. Он или оно?
Кофе — словно мини-вселенная со своими правилами, картотекой специальных терминов и нескончаемым потоком информации. Начните с «прожиточного минимума», чтобы научиться выбирать кофе осмысленно. «Лента Кантаты» выбирает особенно любопытные кофейные факты и рассказывает о них коротко и наглядно в серии публикаций «Кофе, я люблю тебя, но почти ничего о тебе не знаю».
Кофе — он или оно? Ставим точку в этом вопросе
Авторитетнейший орфографический словарь Российской академии наук фиксирует норму сегодняшнего дня:
ко́фе, нескл., м. и (разг.) с.
«Мой любимый кофе» или «моё любимое кофе» — какой вариант вам больше нравится? Произносите так, как привыкли произносить. Оба варианта правильные, и ни один из них не считается ошибкой в современном русском языке.
Здесь важно признать, литературной нормой зафиксировано употребление слова «кофе» в мужском роде. Средний род признается корректным для разговорной речи. Если вашему слуху и сердцу ближе «моё кофе» и вы не планируете произносить официальные речи на публике, то приготовьте своё любимое кофе и наслаждайтесь жизнью.
В это тяжело поверить. Когда произошли такие изменения?
О роде слова «кофе» споры ведутся уже давно. Однако ещё в 30-х годах прошлого века в словаре Ушакова употребление кофе в среднем роде стало считаться допустимым. Русский язык преображается. Также, как и любой другой язык, которым пользуются активно и массово. Он живет. Это ли не прекрасно?
«Удобный метро». Что?!
«Метро очень удобен для пассажиров» — в 1935-м году так писали газеты об открытии московского метрополитена. Слово «метро» было мужского рода. Привычное всем нам сегодня произношение закрепилось позже. Мало кто об этом знает сейчас.
И это ваш финальный аргумент, чтобы больше никогда не тратить время на эти пустые споры.